Send your messages to Sarajevo


Messages from/to Sarajevo for 3 April 95 22 h

Message 1

SARAJEVO 02-04-95 DAY TO DAY WITH SARAJEVO RESIDENTS From March 29 to April 10, 1995, the residents of Sarajevo will have the chance to respond to questions posed to them by the Internet community. The conversations will focus primarily on aspects of daily life in Sarajevo, a city that has been under siege for three years. The teams of journalists from the World Media Network will only distribute the actual conversations that take place from day to day. But it will be up to the residents of Sarajevo to decide which questions to answer. WHAT WILL HAPPEN AFTER APRIL 10, 1995? Sarajevo On Line isn't meant as a one-shot operation. Besides there is a direct link with Sarajevo: The ZaMir (for Peace) Transnational Network is an electronic mail network in the region of former Yugoslavia especially dedicated to helping peace oriented people and groups, humanitarian organisations, NGO's and the alternative media in order to improve their communication possibilities. For more information, please send mail to the AEGEE at muumi@dynax.sch.bme.hu or check the AEGGEE's Web server at http://www.tue.nl/aegee/ HOW TO WRITE TO THE INHABITANTS OF SARAJEVO You can send email to Sarajevo residents: write to: sarajevoonline-en@cnam. fr to send a question in english sarajevoonline-fr@cnam. fr to send a question in french HOW TO READ THE DIALOGUES BETWEEN THE NETWORK AND SARAJEVO On the World Media-Sarajevo On Line server: You can use a Web client software like Mosaic or Netscape and direct it to one of these URL: http://web.cnam.fr/Sarajevo/ http://www.tue.nl/aegee/hrwg/exyu/Sarajevo/ http://www.infodesign.ch/Sarajevo/ On the news: The messages coming from Sarajevo will also be posted on the News (Usenet) in the groups: alt.current-events.bosnia and soc.culture.bosna-herzgvna Directly in your mail: You can sign up to be on a mailing list which will transmit the messages to you directly. * In French: Send a message to sarajevoonline-fr-request@cnam.fr with "subscribe" (not in quotes) as the subject. * In English: Send a message to sarajevoonline-en-request@cnam.fr with "subscribe" (not in quotes) as the subject. You can cancel your subscription by sending the message "unsubscribe" (not in quotes). ------------------------------------------------------------------- * Personnal Requests FROM: Omerovic NAMIK, tel 440-721, Sarajevo, Tesanjska street 28 TO: Seric IVO, Netherlands, Breda, G.BEIJSTRAT 17 A, 4813 EL. BREDA TEL : 225810 Many regards from Namik and Akan,see you very soon, lots of love from Namik Give my regards to brothers Vranac, Feko, Tanija, Beco, Bibica, Deman and the rest of the friends. FROM : Nezirovic NINO, Pionirska 2 E, 15 yrs TO: Nezirovic Dragica, NIEHLER str. 318, KO"LN, GERMANY tel 492217126477 Do not worry about me , i am O.K., in May I will graduate elektrotechnic high scool, and i hope the best results. Many greetings for you and Darko, and take care.So much from me for this time. FROM: Begic Muhamed Kosevo 4/ 4 TO: Bratovic Elma and Spomenka fax: 913-776-6297 Cansas City I am Begic Muhamed and I would like to ask if anybody could send by fax this message to my daughters. I would be very greatfull. Draga Spomenka u subotu smo ti poslali poruku faxom na tvoj broj ali nismo dobili nikakav odgovor pa nas to jako brine. Molimo te odgovori nam . A sada evo ponovo te poruke. Voli te tata. Draga Spomenka i Elma, Radosni smo sto ste svi dobro. Da li je Elma dobila odgovor od Sorosa. Jesi li ti sada bolje? Moram ti reci da nas je Jagoda ponovo dva puta zvala posto joj je kcerka javila da nije dobila novac. Molimo te javi u cemu je problem ako nemas novaca reci nam pa cemo mi to uraditi jer imamo neku ustedjevinu. Nista se zbog toga ne sikiraj ssamo nas faxom preko poste ili na ovaj nacin obavjesti da li poslala novac ili nisi. To obavezno uradi. Kako su oni u Kaliforniji. Mi smo sa UNHCR razgovarali o nasem putu u Ameriku pa cemo ti javiti kada dobijemo odgovor. Na kraju ako imas svoj racunar koji mora biti prikljuce na Internet mrezu, onda nam javi tu svoju elektronsku adresu pa cemo se mi preko udruzenja racunara javiti tebi na tu tvoju adresu. Ovdje je to besplatno a ne znamo kako je tamo. Javite se molimo vas. Puno vas vole mama i tata. Ovaj program traje do 10 aprila i ako je moguce javi nam se preko njega. Dear Spomenka and Elma. We are happy that you are all well. Did Elma receive an answer from Soros foundation. Is she better now? Jagoda called again, twice, because her daughter did not receive the money. Please let us know what seem to be the problem and if you don't have any money let us know because we have some savings. Do not worry about that. Just contact us by fax or in this way and let us know if you sent the money. Are those in California O.K? We have spoken with UNHCR about our leaving the town and when they let us know we will tell you. And at the end if you have a computer try to contact us through INTERNET network and send us your electronic address. Love you mama and daddy! FROM:Mirza Musa and Nenad Hamsic TO:Mirza Ibric Sta ima haveru,kako si?Hvala ti puno sto si dosao za Novu Godinu. Sjeti se da me nazoves.Od mene toliko ,Neso. Onu krampu sto si mi ostavio dobra je pravo al' u f...Mogao bi nazvati 484-313 poslije 8 mjeseci.Nedostaju mi tvoji sexi dodiri.Ja onaj vibrator jos cuvam al'samo ti si znao da me napalis onako kako treba -da vristim!Zelim da se opet vrati da mi ga pravo ZAKLANFAS kako smo to nekad radi.Nemoj ovo ozbiljno shvatiti ovo radimo,samo radi djevojke koja ovo pise,pravo je prijatna mada je malo konfuzna i Nenad hoce njen broj telefona . Nedostaje mi tvoje mlijeko u prahu.Cao! E haveru!Nesho:ovih dana kontam da ti pokupim bivsu djevojku Almu pa ce nam biti dobro pravo.Nadam se da ces me nazvati uskoro!Puno poljubaca u bulju zeli ti tvoj vrli prijatelj(i):DJ Neso i DJ Musa. FROM:Artan Brando TO:Agim i Fatima Brando,Jablanica 3,Prizren 38000,Kosovo Puno vas sve pozdravljam i nadam se da ste svi dobro.Ja sam u redu.Ne sekirajte se puno sve ce biti u redu. FROM:Mirza Lazovi TO:Hani Cutuk,Wollunwaggen,Skultuna,Sweden Draga jaranice,puno pozdrava od Mirze i Faruka.Trenutno se nalazimo u diskoteci i mislimo na tebe .Puno pozdrava i pisi nam. FROM:Tarik Potogija TO:Zuko Rasid (za Emira),Ivane Brljic-Mazuranic br.1,Sisak 44000,Croatia Pozdrav iz lijepog i snjeznog Sarajeva mom burazu Emiru .Trenutno se nalazimo u Simpsonu,ovdje je haos ali nije kao kad si ti bio tu.Imas "maksuz" pozdrave od moje raje:Ridji,Nino,Cici,grebo i Medeni i od tvoje raje :Koric itd.Pozdravi mi puno daidju Zuku,daidjinicu, Sabinu i Edinu. P.S.Pozdravi svu svoju raju iz Siska i nadji nesto za mene jer sam i ja slobodni stijelac. FROM:Nermin Ribic TO:Fuad Ribic,Luebarsserstrasse 4,1100 Berlin 1,Deutschland Dragi Fuade puno te pozdravljam i nadam se da ces dobiti ovu poruku.Ako nisi dobio zadnje pismo evo sad ti saljem ovako poruku.Molim te posalji mi tene "Adidas" broj 42 .Sta radis i kako si?Imas li djevojku i jeli Svabica?Stigao mi je poziv za vojsku-oklopna mehanizovana!Sad idem u cetvrti razred elektrotehnicke skole.Pzdravi sve tamo.Puno te voli tvoj Nermin. ------------------------------------------------------------------ * Questions from Pekka Littow, Finnish Architect in France --The city is in ruins. Are you able to look towards the future and reconstruction? Or is it too early? --Do you want to reconstruct the city as it was it before? --For you, what are the architectural symbols of Sarajevo? What has happened to them? Are they able to be restored? --Or do you forsee a new modern Sarajevo? --Would you like foreign architects to come and build there? Or is there a nationalism in architecture? --There is little work for architects here. Do you have any work for a Finnish architect? FROM:Reuf Kolude, architect in Sarajewo, TO:Pekka Littow, Finnish Architect I would appreciate a direct E mail contact, but now I'll try to answer some of your questions: _ Interiors are renewing right now, not the way we would be glad to see, because Sarajevo has already some standard, being an university center. -- For building and reconstructing, some ideas are being discussed, but there will be some more war und destruction before Sarajevo earns to start building itself. -- Symbols of Sarajevo can be restored, and should be upgraded I hope. -- Heritage and new concepts must live together -- Of course we would like everybody to be present here, no nationalisme as an idea, cause it is like a small room with no doors. -- There will be a lot of work, but its a question of money, investments. Right now there is some work and money in Mostar, thanks to the European Union, -- Address directly by E-mail * Questions from Sophie Cabannes, French architect, Paris --Are there woman architects in Sarajevo? ----Are you able to hear of architectural trends outside of Bosnia? --Do you feel that your architecture is European? Or is there something special about Balkan architecture? FROM:Reuf Koluder, architecte de Sarajewo, TO: Sofie Cabanne -- I am a male architect, diplome a Sarajevo, 1967. Nous etions 150 et 50 femmes parmis nous, au moins. Ma fille, 23 ans, Ètudie l' architecture. -- Maintenants c'est un peu difficile de recevoir les revues etc, mais normalement il,y avait beaucoup de revues de toute sorte, On Ètait completement au courant des nouveaux trends. En 1963 j'ai passÈ pas mal de temps a Paris, Je travaillais chez Francis Bouygues, en tant qu'etudiant, bien sur. -- L'heritage est different, les desires sont les memes, je pense. * Questions from: Matthew Kennedy <kenn7365@tao.sosc.osshe.edu> To Whom It May Concern- My name is Matthew Kennedy. I'm an American student. I'm earning my degree in Political Science from Fort Lewis College, Durango, Colorado. I expect to complete it by August. I'm taking a year off, and returning to Fort Lewis College in August 1996 to work on a 2nd Bachelor's degree in history. In both degree's my area of emphasis is the former Soviet Union and Eastern Europe. I'm currently working on an Independent Study on the Nation-State and the History of Yugoslavia. I have some questions: - How did Marshall Tito influence the history of what is the former Yugoslavia? - How was he able to hold together a country of a variety of different ethnic and religious groups? - And how did his governing style impact Bosnia-Hercegovina? My e-mail address is kenn7365@tao.sosc.osshe.edu Thank you, I look forward to hearing from you. Sincerely, Matthew Kennedy FROM:Adil Kulenovic TO:kenn7365@tao.soc.osshe.edu I am a director-in-chief of the Independent Radio and TV Station called "Studio 99" in Sarajevo and soon we are starting a newspaper also called "Circle 99".I am also a journalist and a professor on the University of Philosophy in Sarajevo teaching sociology and philosophy. Marshall Tito influenced the history of the former Yugoslavia very positivly .His ideology is something that can be disccused about ,but practical policy gave good results.In 50 years of his rulement we had 50 years of peace and more freedom then today nationalistic parties are offering us.Of course,we today dream about different ideology(of human rights) which will be fullfiled one day. This governing style made impact on Bosnia and Herzegovina in two ways.On one side it was positive- when we speak about the national freedom and rights of Muslims(for the first time they could declare themselves in public as Muslims) and the negative impact is when we speak about Bosnia's identity as a state and when we speak abot democratic culture of citizens. ---------------------------------------------------------- From: Zoran Illich, Studio 99 Sarajevo To: Nottinghill Dear friends, This is short story about Studio 99. Studio 99 is private company and its owners and founders are 16 journalists. From the very beginning of the war Independent Radio Studio 99 has been operating constantly, 24 hours a day. With its program and edit policy it is aimed to the citizen as our state sovereignty holder. Even when the other media have been turning down, Studio 99 continued, although it is based on marketing and market relations. During the very first baricades on March,1992 all the employees decided to work without salary, out of the wish to help the fight for Bosnia. Currently, there are 55 employees. Independent Radio Studio 99 started work on 27 December 1991. In the prewar period, financing was based on market principals and commercial market relations. Due to the collapse of market and market relations, STUDIO 99 started to work mostly for free, doing different service activities for citiziens ( connecting families, helping wounded persons via radio, telephone services etc.) In April 6th, 1995, at the very beginning of the war, a group of armed and masked members of paramilitary formations destroyed the editing room and by force stopped the transmission of programs. The day after,"STUDIO 99" started working again. Out of spite. Programming was adopted to the new war situation. They open contact program with other non-govermental radio stations all over ex Yugoslavia and provide information about happenings in Sarajevo. In that way, they exert the influence on public opinion. In May, 2nd 1992,rooms of "STUDIO 99" suffered shelling, and due to danger, the radio moved to an un-heated, wet, small basement. Since then, in an improvised studio room this radio has been broadcasting 24 hours a day. In spite of the usual problems with electricity, employees of "STUDIO 99" maintain transmission. When a single grenade hit the transmmiter(250 w), everything went out of order. Afterwards, we managed to rent a transmitter(50 w) from Bosnian, Radio and TV, signing the contract with them. In July,1993, that transmitter was taken by force., Afterwards, "STUDIO 99" stopped it's transmission for almost two months. In the meantime,with help of several Sarajevan businessman, "STUDIO 99" has bought its own, new transmitter( 1000 W) that covers wider territory (100 km around Sarajevo ). Workers at "STUDIO 99" work on the concept of living together in the city of Sarajevo and Bosnia-Hercegovina. Their affiliation is the entire Bosnia-Hercegovina. They do not accept any partition. This attitude is also expresed by "STUDIO 99"'s listeners. Because of this, in the interest of all Sarajevans, workers of "STUDIO 99" have broken many important stories. When the special reprensetatives David Oven and Thorton Stolthenberg, came for talks with the Bosnian president and Sarajevo's mayor and dividing the city, the talks have been held behind closed doors. "STUDIO 99" first proclaimed it and agitated on the conscience of the citizens, who were against those intensions. Then just before the Geneva talks, in December of 1993 when the unity of Sarajevo again came into question, the radio gathered a response for intellectuals and about 6000 citizens. "STUDIO 99's" morning program provides listeners with all service information, "the interview of the day" in which a famous person from public and social life is grilled, along with guests from abroad (American and French ambassaders in Bosnia, UN generals Morillion, Briquemont, Rose and other UN officials). The news of "Studio 99" at 5 p.m. has a large audience because of it objectively informs the public. The night program is therapy-like, and also has a large audience. Every evening at 9 p.m., "Studio 99" covers live, Radio France Internationale (RFI). News and at 10 p.m. Radio Free Europe. Although they often come under the different pressures, workers at "Studio 99" always stay on the basic course. A great number of Sarajevan intellectuals have gathered around the Radio. The name of this organisation is the Association of Independent Intellectuals "CIRCLE 99". At this very moment in Sarajevo and Bosnia-Herzegovina there is a open fight between totalitarism and democracy. Studio 99 is for democracy. Studio 99 has just started broadcast TV program on 1st of February 1995. Ciao, Zoran FROM: Sead Fetahagic writer Circle 99 TO: Brigitte Bardot, Paris Dear Madame Bardot, I admire you work very much and your battle for preserving dignity of animals. The human hand is very rude to those poor creatures for example: whales, penguins and monkeys. I would like very much to be a part of you work but this cage that I live in, called Sarajevo does not enables me to do that. I must inform you that animals are very endangered here. They suffer very much here because there isn't much food and man eats that little humanitarian food that gets here in this human Zoo. I would like to invite you to be my guest in my ruined apartment and see for yourself how cats and dogs live here. If you could see it I'm sure that you would do something. Thankfull in advance. FROM: Miralem Corbo TO: Damir.Koboevic @ Public. Srce. Hr 0duvijek sam se uzasavao elektronike, cak i glas u telefonskoj slusalici zvuci cudno. A sada komuniciramo putem ove mreze u kojoj poput otvorenog prozora ulijecu zvuci, lica, rijeci, rijeci, rijeci. Danas je prvi put posljie tri nedelje osvanulo sunce. Isao sam na fakultet, tamo nema nikoga, razbijeni prozori gledaju na Grbavicu, svuda pustos. Drago mi je sto si nasao stan, jos je davno Dostejevski rekao: Covjek bez svoje sobe je covjek bez psihologije. Ova poruka ide iz firme u kojoj je tvoj otac radio. Pozdravi sve iz Sarajeva, drago mi je sto tako dobro stojimo u Zagrebu. Prije 3 4 dana iznenada se ukazo Bajramovic Semir iz Stoca. I on te je pozdravio. Trenutno je u istocnom Mostaru. Ispuni mi jednu zelju: Napravi jedan krug Zagrebom za mene. U nadi da cemo se ipak nekada vidjeti. Puno pozdrava Milarem I was always terified by electronic noises. Even a voice by phone sounds strange. Now, we are comunicating by this network which is like an open window for sounds, faces, words, words.. Today is the first time we have sun after three weeks. I went to the university. Nobody was there only broken glass with a view to Serb-held Grbavica, in ruins. I am very glad that you have found an apartment. As Dostoyevski once said/ Man without a room is like man without identity. This message is broadcasted from the firm your father used to work in. Say hello to all the people from Sarajevo who are now in Zagreb. The only wish I have is for you to walk around Zagreb for me. In hope that we will meet again one day. Miralem. FROM: Miralem Corbo TO: To whom it may concerns We are not seperated by space or what is happening here. Time seperates us. I also have one question for all of you reading this: Do you know what burns fastest? The answer is: The wood an old lady brought from hill Zuc! FROM: Lejla Cisic TO: Nele Karajlic Belgrade Dragi Nele, nema tu puno rijeci. Ja sam samo jedna od onih koji su odrasli uz tvog Abida, Murgu, nalazila sebe u Pisonj i Zugi. Kao toliko Sarajlija. Kao sto si i ti bio Sarajlija. Sam si izabrao da vise ne budes. Zasto? Ja i dalje zivim uz tvoje pjesme. Tebe pitam samo- zasto? Lejla is writing to once very popular leader of a band Zabranjano Pusenje who is currently living in Belgrade/ At the beginning of the war, he said, this is not his war! Now in English: Dear Nele, words are meaningless for saying this. I am just one of those who grew up with your Abid, Murga. I found myself in Pisonja and Zuga (persons in band's songs). As all Sarajevans did. You used to be a Sarajevan too. You decision was to stop being one. Why? I still live with your songs. I can only ask you - Why? FROM:MIRJANA LIKIC TO: Luzanin Rajka phone: 453498 Prenesi Maji da smo svi dobro i da cu pokusati ponovo da posaljem duzu poruku. Vjerovatno sutra. Tell Maja that we are all right and that we will try to send a longer message to you tomorow. FROM: Midhat Uscuplic Jablanicka 5 Sarajevo, Bosnia-Herzegovina TO: D. MINTER@CABI.ORG Dear David, Thank you for Rhytisma paper + 20 American literature what I have received soon after your E-mail message. A few days ago I received some literture from Dr. Wargo (USA). It came through the Italian organization BEATI I CONSTRUTTORI DI PACE Via Marsilio da Padova,235139 PADOVA, ITALY There is some litterature collected at The Oxford Forestry Institute and D.K.Barrett from Oxford has some. People at the Alice Holt Research Station also have some more things for me. I kindly ask you to inform them that they may use the adress showed above if they are ready to send it to me. When writting my adress, please do not forget the home phone number 485056 as there is no post service here for mail to be delivered. You may suggest this address to all those who are willing to further my cause. I also ask you to send me the titles of some most important basic books on Plant Pathology with advanced treatise newly issued with approximate prices and the publishers. I sent a letter to Dick's widow; great sadness. Best regard to Helen, James the First, William and Roxana. Your Midhat FROM: Independent Television NTV "99" - Sarajevo TO: Everybody NTV "99" has just started broadcasting TV programs on Feb. 1st, 1995. Independent Television NTV "99" is a part of "Studio 99" company which is private company and its founders and owners are employees, the journalists. The television is independent both in economic and program sense. Television development is sponsored and supported by UNESCO. The main idea of uor editorial policy is based on engagement on keeping multicultural, multiconfessional and multinational Bosnia-Herzegovina, human rights and freedoms. The focus is young people and urban population. Our aim is to be independent, objective and critically, educational and actual. After experimental problems, our aim is to develop our own production. Also, the intention is to realize our own program from 7 a.m. until 2 a.m. NTV "99" broadcasts and makes its own program on BETA SP system. We ask everybody who has their own program: educational, docummentary, entertaiment, musical, etc...to send us that program and in that way help the development of NTV "99". You can send your materials to this adress: Studio 99 (Kulenovic) Alipasina 41 Sarajevo, Bosnia-Herzegovina or to Studio 99 (Kulenovic) Laco Sercio bb 51210 Rovinj, Croatia Our E-mail adress is: Studio_99@ZAMIR-SA.ZTN.ZER.DE. phone: ++ 387 71 664 550 Fax. ++ 387 71 664 551 FROM: Zoran Ilich TO: Nottinghill Many foreign journalists come to Sarajevo. We are used to having people visit us and we have nothing against them. Different organizations help Sarajevans. People from those organizations work differently from their governments. For example: Sarajevans love French ordinary people and French resident organizations because they work better and help more than governmental organizations do. All people of good will are welcome in Sarajevo. Ciao ! Zoran. ---------------------------------------------------------- QUESTIONS FROM FRENCH SOLDIERS * Questions from Jacques, age 23, 2nd class -- Are you prepared to die for your cause? -- Are you proud of what you are doing? -- For you, has the value of human life changed since the beginning of the war? FROM:Sharic Sanel TO:Jacques,age 24,2nd class To your 2 first questions yes and yes.for me it is the same question.for the 3rd question ,life is getting worthless.That is why we are living day by day. * Questions from Jean Paul, Major, age 35 -- Do you believe you will win this war? FROM:Sharic Sanel TO:Jean_Paul,MAJOR,age 35 Yes because if it will not chetnics will kill my family and all my friend.BiH army are stronger every day and We have more weapons than in the beginning of the war.Simply we must WIN. FROM:Sharic Sanel TO:Everybody I am a 23 year old boy.I am a soldier in BIH Army.Before war I was a student of architecture in Sarajevo.I love car and i love driving too I love sking and swimming.If you would like to ask me some questions i will answer you.I am working in studio 99(independant radio and T.V. in SARAJEVO). --------------------------------------------------------------------------- * The following letters are from teenagers in Sarajevo, who asked us if they could write to their favorite stars. --------------------------------------------------------------------------- FROM:Mirela Kaarabasic TO :James Hetfield from Metallica I love you forever . Could you give me your adress? I will give you my adress and I will be in Paris soon so we can probably meet there. I am an fifteen-year-old girl,I have black hair ,I like to listen hard rock,punk and metal music. My adress is :Trg Merhemica 12 ,71000 Sarajevo,Bosnia and Herzegovina,Europe FROM:Jasmina Hurem TO:Mickey Rourke and Ray from 2UNLIMITED I am 19 years old and I adore Mickey and I love Ray.Ray please come to Sarajevo in any way if it is possible.I adore everything you do and I live for youMy adress is :Zrtava fasizma 71000 Sarajevo Bosnia and Herzegovina FROM:Amer Varesanovic TO:James Hetfild and Lars Ulrich I would like to greet you and to ask you to come to Sarajevo.My adress is :Zaima Sarca 36/b 71000 Sarajevo Bosnia and Herzegovina.Also I would like to congratulate you in your work and wish you never to split up.There are many your fans in Sarajevo and wr all love you a lot .If it is possible that you send me your autogramme please do ;thank you in advance! FROM:Amer Varesanovic TO:Jean Claude Van Damme This is Amer from Srajevo greeting you and calling you to come here!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! FROM:Amer Varesanovic To :Bruce Dickinson HELLO Bruce ,I would like to thank you again for coming to Sarajevo FROM:Amer Varesanovic TO:Tom Araya Same to you as to Bruce ,Iam your biggest fan ,I think that you are the best FROM:Amer Varesanovic TO:Max Cavallera from Sepultura I love you 'till I die ,It is my wish to meet youbecouse you are the greatest. FROM:Amer Varesanovic TO:Anvar Varesanovic in Don Rua Street 25 ,Malta Many greetings from your sarajevan friends and of course your brother Amer! FROM:Aida Bavcic and Elma Brkovic TO:All of the members of Metallica and Antrax,AC/DC. We are both teenagers and here most of the teenagers are just and simply crazy about you guys!!Our life wish is that you visit our city.Because there is no possibility for us to hear your newest songs please send us a tape.We really love you a lot.That's it for now.Please write to us .Our adresses are :Lovcenska 17/A and isaka Samokovlije 51,71000 Sarajevo, Europe.We both have 18 years. FROM:Aida Bavcic and Elma Brkovic TO:Nirvana Your songs are really great and you are very popular here.I wish that you visit Sarajevo one day in future. I would like to greet you and this is my adress:Lovcenska 17/A .This is only from Aida . FROM:Aida Bavcic,Elma Brkovic,Amer Varesanovic,Kenan Balja TO:President of USA, Bill Clinton ,president@whitehouse.gov Many greetings from all of the teenagers from Bosnia and Herzegovina. We ask you please to help us and our country through diplomatic connections.We have our dignity and we also have our tradition and culture for centuries of which you know very little about.There are many children here who are suffering so we would appreciate your help.Do not pay attention to our politicians because not every Bosnians think as they do.We are all pretty young perhaps as your daughter Chelsea but you must know that here in our country the children are more mature .We wish peace to all of the Bosnian people. FROM:Aida Bavcic,Elma Brkovic,Amer Varesanovic,Kenan Balja TO:Jean Claude Van Damme Many greetings to you from us (Kenan,Aida ,Elma,Amer,Amra,Lejla and Merisa).You are our idol and most of the boys here would like to be as you.Kenan is training full-contact,haikido.I am 16 years old and I won the first prize on the National Championship of Bosnia and Herzegovina .I would like ,if it is possible ,for you to send me a video tape of yourself wihle you are training. FROM:Kenan Balja TO:Mike Tyson I am very glad that you got out of the prison and I never believed in that story that you raped a girl.I would appreciate it if you could send me a video tape of your boxing.I wish you the best and to win in every single match. FROM:Amer Varesanovic in Bosnia To :Rowan Atkinson,British actor from "The Black Adder" or "Mr. Bean" Many greetings ,you are the funniest guy in the world and you make our life much easier. FROM:Amer Varesanovic TO:Romario Many greetings to the greatest football player of all times.I wish you to become as famous and good as Pele oncz was.I wish you to come back to "Barcelona".That is all FROM:Amer Varesanovic TO:Magic Johnson I wish that you get well soon although there is no cure for AIDS!You must get well and play again. FROM:Amra Kaltak and Lejla Delmo TO:Faith no More WE both are 14.We like your music very much.Becouse we are not able to buy your tapes please send them to us.We like the most the singer and the drummer.Our adress is :Antuna Hangija 128,71000 Sarajevo,BOsnia and Herzegovina.We love you a lot!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! FROM:Lejla djelmo i Amra Kaltak Adress Livanjska street 53, Sarajevo RBiH TO: Pearl Jam rock group we are 14 years old, from Sarajevo, we love you and we listen to your music, we know that you are first on the top list, we would appriciate very much if you could call us on this address.We love the musicians because our brother drummer in Sarajevo and his idol is your drummer.If you can please send us some tapes with your music, and your tee-shirts.WE LOVE YOU, ANSWER US! FROM: Merisa sahinagic, Antona Hangija 98, 13 yrs TO: Steven Tyler, Aerosmith We love you, we love to listen to your music, i wsh that you could write to me, since there is a war here and we can not buy your tapes here, please send us some, i think that your daughter is very beautifull. FROM : Denita Sahinagic, Antona Hangija 98 TO : Jon Bon Jovi and group Aerosmith I am very glad that you are on this earth, I wish you all the best, do you think that you will come soon to Bosnia, I LOVE YOU ALL.


Send your messages to Sarajevo


Sarajevo On Line